Arch. Myriam B. Mahiques Curriculum Vitae

Saturday, January 4, 2014

El lenguaje complejo del arquitecto

Architect´s bingo card. Por Bob Borson

Estaba leyendo un post de Bob Borson sobre las palabras que usan los arquitectos, en su sitio Life of an Architect , y no pude más que reír ante la tarjeta ¨Bingo¨ de arquitectos. Vamos a traducir:
Yuxtaposición, grilla escocesa, jerarquía (una palabra que tanto uso para trabajar con fractales), simetría, claridad, tectonicidad, textura, biomímica, curvilinear, aventanamiento, partido, articulación, masividad, diagrama, pilotes, cáscara, procesión, truncado, forma, emerger, folly: -no encuentro una traducción adecuada en nuestro idioma, es una obra de arquitectura sin sentido-, uniformidad, balance.

El post me hizo reflexionar sobre anécdotas de mi vida, y no siempre profesional. El lenguaje se va incorporando y enriqueciendo con neologismos, casi sin darnos cuenta, y no importa con quién hablemos, nos fluyen las palabras con las que intentamos describir un edificio o una idea. El planteo de Bob es cierto: los clientes no entienden el léxico y cuando pensamos que nos lucimos, pues no, el cliente se retira, enmudece o corta. O hace preguntas para disimular su desconocimiento.
Esta semana, por ejemplo, me llamó un constructor para realizar un plano de hardscape o construcción del paisaje. Para poder pasar mis honorarios, le pregunté si además necesitaba una tabla con los nombres científicos de las especies. Ante el silencio, me dí cuenta de mi error, y traté de llevar la conversación por caminos más conocidos.

Otro problema del cual siento ¨mea culpa¨ es la respuesta via email, las explicaciones técnicas. 
Siendo investigadora formada, y llevando tantos años en obra, solucionando problemas, mis respuestas son muy precisas, estrictas, más bien como reportes. Una vez un cliente me dijo que mis emails sonaban ¨agresivos¨, sin serlo. Desconcertada, le redirigí mi email a mi esposo, -arquitecto-, y le pregunté qué pensaba, dónde estaría la cuestión. Y me respondió, que en la modalidad estadounidense, primero debiera ¨deshacerme¨ en saludos, amabilidades, luego escribir con más naturalidad (domesticidad) y no parecer un abogado; el final del texto debe ser igualmente florido y con extensos agradecimientos, saludos y buenos deseos. He de practicar este año para mejorar mi comunicación virtual.

Una ¨desestructura¨ (mi neologismo) de palabras que hice con una muestra de Piet Mondrian en NY

Otra de mis ¨desestructuras¨.

Volviendo al teléfono, algunos -un 50% diría- señores mexicanos me han cortado, sencillamente porque no reconocen que una mujer de explicaciones técnicas; en general preguntan por mi esposo, siento la frustración si ¨él¨ no se encuentra y soy afortunada si logro continuar la conversación; el mes pasado, no obstante decir que era su socia, un señor pregunta ¨pero Ud sirve el café o atiende el teléfono?.¨

Daré otros ejemplos de palabras, algunas también mencionadas en las divertidas tarjetas de Bob, y si Ud lector es arquitecto, será bienvenido a agregar otras:

Formal, conglomerado y aglomerado (en fractalidad hay diferencias, la traducción general al inglés sería clusters), tensores, cerchas, secuencia, orden, ambientalismo, medio ambiente, miembros estructurales, transición, mallas, grillas, gestos, geotérmico, miesiano, corbusierano, Corbu, racionalismo, sustentable, retórica, complejidad, cantilever, fundación, bases corridas, integración, configuración, fondo y figura, contextualismo, espacialidad, mancha de aceite, conectores, grafos, sistema, tejido urbano, historicismo,  edificios inteligentes, etc.....


Conclusión: nada mejor que un dibujo claro y sencillo para expresarnos con quienes no son nuestros colegas. Al respecto, estoy haciendo una colección de ilustraciones arquitectónicas en Pinterest, de las cuales extraigo ¨A Hill with a Hole¨, posteada previamente por Endless forms most beautiful en Flickr. El trabajo pertenece a los artistas rusos contemporáneos Brodsky y Utkin.



No comments:

Post a Comment